فرهنگ لغات نرم افزار در بازار ايران
ساعت ٧:۱٦ ‎ب.ظ روز ۱۳۸٥/٩/۱٤  

يكي از استعدادهاي شگرف ايراني، بومي‌سازي معاني است! مثلا شما در دنيا دموكراسي را ميبينيد! در ايران هم دموكراسي داريم، اما با اين وضع! قانون در همه‌ي دنيا هست در ايران اما با اين وضع! مقررات رانندگي ... ! مجلس ...! رييس جمهور  و ...

از جمله وقتي فرهنگ لغات نرم‌افزار و مهندسي نرم افزار و  آر یو پی وارد ایران شد بلافاصله همان کارهایی که قبلا انجام می‌دادیم فقط اسمشان عوض شد و اسم‌های علمی پیدا کرد در ذیل برخی از این لغات را آورده‌ام:

گمبلي: يوسكيس

فعلا يه كاري كنيم بيكار نباشيم: ساخت پروتوتايپ

اوضاع بي ريختيه بي‌خيال بقيه كارها شيم: تايم باكسينگ

فعلا يه چيزي بديم دست مردم: ورژنينگ 

تعطيلات اول پروژه: مطالعه و تحليل سيستم 

كشيدن نمودار بي‌برنامگي كاركنان: برنامه ريزي 

هرچيز كه ندانيم چيست: ابجكت 

نمودار چه‌كنم چه كنم!: استيت دياگرام 

گه گيجه:‌ مدل راد 

از اونجا مياد اينجا از اينجا ميره اونجا: سيكونس دياگرام 

اين مي‌ده به اون، اون ميده به اين: كلابرشين دياگرام 

يه چيزي بزار اينجا، اين كار نميكنه: ديباگینگ 

من بازي مي‌كنم، بقيه كارا باتو:‌ تقسيم مساوي وظايف 

الو... اينو يك كاري كن كار كنه!: تله وركينگ 

جمع شيد براتون سخنراني كنم: جلسه 

هركسي كار خودش بار خودش آتيش به انبار خودش: نگاه آبجكتوري اوري اينتد 

بازي با سيستم: تست 


کلمات کلیدی: